(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 巳:[sì],古代地支的第六位,這裡指時間。
- 沒:消失,去世。
- 更:更加。
- 改顔色:指容顔衰老。
繙譯
去年種下蓮花的那個種蓮人,蓮花盛開時,那人已經不在了。 如今我更加不快樂,因爲鏡中的我,容顔已經衰老。
賞析
這首作品通過對比去年與今年的情景,表達了時光流逝、人生無常的哀愁。詩中“蓮開人巳沒”一句,巧妙地將蓮花的盛開與人的消失竝置,形成鮮明對比,突出了生命的脆弱和短暫。後兩句則通過自我描繪,進一步抒發了對時光無情、容顔易老的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的憂傷和對生命無常的深刻認識。