吳令蘇允吉過訪草堂有贈一首

仙令彈冠東魯賢,五湖雲日鳴花弦。 玄圭玉操蒼黎慕,明遠清文海嶠傳。 卻扇風生翠庭轉,停車雨色朱空懸。 山廚聊出茅容饌,拂麈高談及暮天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 仙令:對縣令的美稱。
  • 彈冠:整理冠發,比喻準備出仕。
  • 東魯:指山東一帶,古爲魯國之地。
  • 五湖:泛指太湖一帶的湖泊。
  • 鳴花弦:形容音樂或歌聲優美。
  • 玄圭:黑色的玉器,古代用於祭祀。
  • 玉操:美好的操守。
  • 蒼黎:百姓。
  • 明遠:明亮而深遠。
  • 清文:清新的詩文。
  • 海嶠:海中的高山。
  • 卻扇:放下扇子,指停止扇風。
  • 翠庭:青翠的庭院。
  • 硃空:紅色的天空。
  • 山廚:山中的廚房。
  • 茅容饌:簡陋的食物。
  • 拂麈:揮動拂塵。
  • 高談:高深的談論。

繙譯

縣令是東魯的賢人,準備出仕,五湖之上雲日和鳴,花弦聲聲。 他擁有黑色的玉器和美好的操守,百姓們都敬慕他,他的明亮而深遠的詩文在海中的高山間流傳。 放下扇子,庭院中翠色流轉,停車時,雨色映照著紅色的天空。 山中的廚房裡,我們準備了簡陋的食物,揮動拂塵,高深的談論一直持續到暮色降臨。

賞析

這首作品描繪了縣令的賢德和風採,通過“仙令”、“東魯賢”等詞語,贊頌了縣令的高尚品質和準備出仕的決心。詩中“五湖雲日鳴花弦”一句,以優美的自然景象比喻縣令的音樂才華。後文通過對縣令的操守、詩文的贊美,以及庭院、天空的描繪,展現了縣令深受百姓愛戴的形象。最後,以山中簡樸的宴蓆和高談濶論的場景,表達了與縣令相聚的愉悅和敬仰之情。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文