桃詠一首

上苑一桃新,穠華耀綺晨。 五城霞借色,雙嶠玉爲神。 但吐文園豔,常嬌寶鏡春。 問言誰得覯,應是武陵人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 上苑(shàng yuàn):皇家園林。
  • 穠華(nóng huá):繁盛的花朵。
  • 綺晨(qǐ chén):美麗的早晨。
  • 五城:指仙境中的五城,這裡比喻桃樹所在的地方如同仙境。
  • 霞借色:霞光借給桃花顔色,形容桃花色彩豔麗。
  • 雙嶠(shuāng qiáo):兩座山峰,這裡比喻桃樹的枝乾。
  • 玉爲神:形容桃花如同玉一般晶瑩剔透,有神韻。
  • 文園:指文人雅士聚集的地方,這裡比喻桃花的美麗吸引了文人。
  • 寶鏡:珍貴的鏡子,比喻清澈的水麪或鏡子般的平靜水麪。
  • (gòu):遇見,看到。
  • 武陵人:指《桃花源記》中的漁夫,這裡比喻發現桃花美麗的人。

繙譯

皇家園林中新開了一株桃樹,繁盛的花朵在美麗的早晨閃耀著光彩。 五城仙境般的霞光借給了桃花豔麗的色彩,兩座山峰般的枝乾上桃花如同玉一般晶瑩剔透,充滿神韻。 桃花的豔麗吸引了文人雅士,常在水麪或鏡子般的平靜水麪上映出春天的嬌豔。 問誰能看到這般美景,應該是那發現桃花源的武陵漁夫吧。

賞析

這首作品描繪了皇家園林中一株新開的桃樹,以其繁盛的花朵和豔麗的色彩吸引著人們的目光。詩中運用了豐富的比喻和想象,將桃花比作仙境中的霞光和玉石,賦予了桃花超凡脫俗的美感。同時,通過提及文園和寶鏡,表達了桃花對文人雅士的吸引力和春天的嬌豔。最後,以武陵人作爲發現桃花美麗的人的象征,增添了詩意的神秘和深遠。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文