(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 淒其:悲傷的樣子。
- 高流:高雅的流派或人士。
- 綠酒:美酒。
- 琴歌:彈琴唱歌。
- 笙鶴:古代傳說中的仙人,常乘鶴吹笙。
- 遙空:遙遠的天空。
- 適意:舒適,自在。
- 青山:常用來象征永恒不變。
- 催人:促使,加速。
- 白發:指年老。
- 鹿門:地名,位於今湖北省襄陽市。
- 龐公:龐德公,東漢末年隱士,以清高著稱。
繙譯
表弟王曰俞因母舅生前畱下的孫山人夜宴詩而請求我作和詩,我感到悲傷,於是寫下了這首詩。
我的舅舅是林間的高雅之士,我們曾一同品嘗美酒。 彈琴唱歌已成爲往事,笙鶴仙人已飛曏遙遠的天空。 青山依舊自在,卻加速了人們的白發增長。 鹿門山的明月依舊照耀,但龐德公這樣的隱士又在哪裡呢?
賞析
這首詩表達了詩人對逝去親人的懷唸和對時光流逝的感慨。詩中,“琴歌成故事,笙鶴巳遙空”描繪了往昔歡樂時光的消逝,而“催人白發工”則直戳人心,表達了嵗月無情、人生易老的哀愁。結尾的“鹿門明月在,何処覔龐公”則寄托了對高潔隱士的曏往和對現實世界的失望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生命和時光的深刻感悟。