題董姬描像寄遠二首

自憐眉黛未全殘,說與行人淚暗彈。 君若比來思妾面,畫中猶勝夢中看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 眉黛:古代女子用以畫眉的青黑色顏料,這裏代指女子的眉毛。
  • 比來:近來。

翻譯

我自憐這雙眉,青黛色尚未完全褪去,對着遠行的你,淚水忍不住暗自流淌。如果你近來思念我的面容,這畫中的我,比夢中所見更爲真切美麗。

賞析

這首詩通過女子的自述,表達了深深的思念與無奈。詩中「眉黛未全殘」暗示了女子對容顏的留戀,而「淚暗彈」則直抒胸臆,表達了女子對行人的不捨與思念。末句「畫中猶勝夢中看」巧妙地以畫中形象與夢中形象作比,既展現了女子對自身形象的自信,也加深了行人對她的思念之情。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了明代女性細膩的情感世界。

黃姬水

黃姬水

明蘇州府吳縣人,字淳父。黃省曾子。少有文名,學書於祝允明,傳其筆法。中年以避倭寇徙家南京。晚年還鄉,詩名益盛。有《貧士傳》、《白下集》、《高素齋集》等。 ► 52篇诗文