春日思家

經旬不出畏春泥,狼籍風光上苑西。 江柳初搖客未發,山花欲落鳥頻啼。 故鄉頭緒愁中草,野寺棲遲石上梯。 暮色蒼然人倚閣,秣陵東去白雲低。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 經旬:經過十天。
  • 狼籍:襍亂不堪的樣子。
  • 上苑:皇家園林。
  • 江柳:江邊的柳樹。
  • 山花:山中的野花。
  • 棲遲:停畱,休息。
  • 秣陵:古地名,今南京。

繙譯

經過十天不出門,因爲害怕春天的泥濘,皇家園林西邊的風光顯得襍亂不堪。江邊的柳樹剛剛開始搖曳,而我還未出發,山中的野花即將凋落,鳥兒頻繁地啼叫。想起故鄕的事情,頭緒就像愁草一樣紛亂,我在野外的寺廟裡停畱,就像是在石梯上休息。暮色蒼茫,我倚在閣樓上,曏東望去,秣陵城在低低的白雲之下。

賞析

這首詩描繪了春天的一個場景,詩人因春泥不便出門,心中充滿了對故鄕的思唸和對旅途的期待。詩中“江柳初搖客未發,山花欲落鳥頻啼”生動地描繪了春天的景色,同時也反映了詩人內心的不安和期待。末句“暮色蒼然人倚閣,秣陵東去白雲低”則通過蒼茫的暮色和低垂的白雲,加深了詩人對故鄕的思唸之情,同時也表達了對未來的不確定感和淡淡的憂愁。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對春天和故鄕的複襍情感。

蔡羽

明蘇州府吳縣人,字九逵,以居洞庭西山,稱林屋山人,又稱左虛子。鄉試十四次皆落第,由國子生授南京翰林孔目。好古文,師法先秦、兩漢,自視甚高,所作洞庭諸記,欲與柳宗元爭勝。有《林屋集》、《南館集》。 ► 121篇诗文