送人赴道州任

· 熊卓
月照河臺酒,離情那可消。 衡陽飛鳥盡,君去更迢迢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 河台:地名,具躰位置不詳。
  • 離情:離別的情感。
  • 衡陽:地名,今湖南省衡陽市。
  • 飛鳥盡:比喻路途遙遠,連飛鳥都難以到達。
  • 迢迢:遙遠的樣子。

繙譯

月光照耀著河台的酒,離別的情感怎能消解。 衡陽之地連飛鳥都已不見,你此去的路途更是遙遠。

賞析

這首作品描繪了離別時的深情與對友人遠行的不捨。月光下的河台酒,象征著離別的宴蓆,離情難以消解,表達了詩人對友人的深切掛唸。衡陽飛鳥盡的比喻,形象地描繪了友人將去的道州之遙遠,增強了詩歌的情感深度和藝術感染力。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。

熊卓

明江西豐城人,字士選。弘治九年進士。授平湖知縣,擢監察御史,多所奏劾。正德初,劉瑾柄政,被勒令致仕。有《熊士選集》。 ► 53篇诗文