彈琴小景

· 管訥
自曳長裾兩鬢斑,久忘流水與高山。 而今重理弦中操,天賜殘年半日閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長裾:長袖的衣服,這裏指穿着正式的服裝。
  • 流水與高山:指古代琴曲《高山流水》,這裏泛指琴曲。
  • 弦中操:指琴曲,操是古代琴曲的一種體裁。
  • 天賜殘年:指晚年,殘年即餘年。

翻譯

我穿着長袖的衣服,兩鬢已斑白,久已忘記了《高山流水》那樣的琴曲。 如今重新彈起琴曲,感謝上天賜予我晚年的半日閒暇。

賞析

這首詩描繪了一位老者重新拾起琴藝的情景。首句通過「自曳長裾兩鬢斑」描繪了老者的形象,顯示出他的年紀已高。第二句「久忘流水與高山」表達了老者久未彈琴,對琴曲的記憶已模糊。後兩句則是老者重新彈琴的喜悅,以及對晚年能有片刻閒暇的感激。整首詩語言簡潔,情感真摯,表達了對生活的熱愛和對藝術的執着。

管訥

明松江府華亭人,字時敏。少即能詩。洪武中徵拜楚王府紀善,遷左長史,事王二十餘年,以忠謹聞。年七十餘致仕,楚王請留居武昌,祿養終身。有《蚓竅集》。 ► 336篇诗文