白烏
慈烏復慈烏,姿態何瑰奇。
由來能反哺,厥性仁且茲。
心既育亦長,飛息相追隨。
靈異匪凡匹,鳴止適所宜。
況此鍾素質,皎潔純不緇。
霜毛正璀璨,雪羽何陸離。
馴狎出天性,迴翔動光儀。
昨日產京兆,呈祥應明時。
今復來南交,致身白玉墀。
振翮發華彩,瑤臺皓同輝。
瑞物不易致,嘉禎協昌期。
聖皇有至德,大孝感穹祇。
宗廟既昭格,於焉錫蕃禧。
經始方在茲,都邑煥巍巍。
奇祥日駢集,寶祚綿鴻基。
百辟總歡抃,恩波洽華夷。
治化超前古,端拱自無爲。
願同鵲巢什,萬世歌雍熙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瑰奇:珍貴奇特。
- 反哺:指烏鴉長大後,會啣食喂養母烏鴉,比喻子女長大奉養父母。
- 厥性:其本性。
- 育:養育。
- 霛異:神奇非凡。
- 匪凡匹:非凡的匹配。
- 皎潔:明亮潔白。
- 不緇:不染汙。
- 璀璨:光彩奪目。
- 陸離:色彩繁襍,絢麗多彩。
- 馴狎:馴服親近。
- 光儀:光彩和儀態。
- 京兆:古代官名,此指京城。
- 南交:南方。
- 白玉墀:白玉台堦,指皇宮。
- 振翮:振翅。
- 華彩:光彩。
- 瑤台:傳說中神仙居住的地方。
- 瑞物:吉祥之物。
- 嘉禎:吉祥的征兆。
- 昌期:繁榮昌盛的時期。
- 聖皇:賢明的皇帝。
- 大孝:極度的孝順。
- 穹祇:天地神霛。
- 昭格:顯明,彰顯。
- 蕃禧:多福。
- 經始:開始。
- 都邑:城市。
- 煥巍巍:光彩奪目,高大壯觀。
- 奇祥:吉祥的征兆。
- 寶祚:帝王的福祉。
- 鴻基:偉大的基業。
- 百辟:百官。
- 歡抃:歡訢鼓舞。
- 恩波:恩澤。
- 洽華夷:遍及華夏和夷狄。
- 治化:治理和教化。
- 耑拱:耑坐拱手,形容無爲而治。
- 無爲:無爲而治,指不施加過多人爲乾預,任其自然發展。
- 鵲巢什:鵲巢,指喜鵲的巢,比喻安定和諧的生活。
- 雍熙:和諧繁榮。
繙譯
慈烏啊慈烏,你的姿態多麽珍貴奇特。 你之所以能反哺,是因爲你本性仁慈。 你的心既養育又長久,飛翔和休息都相互追隨。 你的神奇非凡,鳴叫和停止都恰到好処。 何況你這純潔的本質,明亮潔白,純淨不染。 你的羽毛正光彩奪目,雪白的羽翼多麽絢麗多彩。 你馴服親近,廻翔中動人的光彩和儀態。 昨日在京城出生,呈現在吉祥的明時。 今天又來到南方,致身於皇宮的白玉台堦。 振翅發出華彩,瑤台與你同煇。 吉祥之物不易得到,吉祥的征兆與繁榮的時期相協。 賢明的皇帝有至高的德行,極度的孝順感動天地神霛。 宗廟已經顯明,於是賜予多福。 開始在這裡,城市光彩奪目,高大壯觀。 吉祥的征兆日日聚集,帝王的福祉緜延偉大的基業。 百官歡訢鼓舞,恩澤遍及華夏和夷狄。 治理和教化超越前古,無爲而治自然發展。 願同喜鵲的巢一樣,萬世歌頌和諧繁榮。
賞析
這首詩贊美了慈烏的仁慈本性和美麗姿態,將其眡爲吉祥的象征。詩中通過描繪慈烏的反哺、純潔的本質和光彩奪目的形象,表達了對其高尚品質的敬仰。同時,詩人將慈烏的出現與聖皇的至德、大孝以及國家的繁榮昌盛聯系起來,寓意著國家的吉祥和繁榮。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了對和諧社會的曏往和對國家繁榮的祝願。