(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 依沙觜:靠近沙灘的尖端。沙觜(zuǐ),沙灘的尖端。
- 亞樹腰:接近樹的中部。亞,接近。
- 盤渦:水流旋轉形成的漩渦。
- 山靈:山中的神靈。
- 遲我:讓我遲到。
翻譯
傍晚停船在沙灘的尖端,早晨船行至樹的中部。 羣山間雲霧繚繞,彷彿在下雨,一夜之間水勢洶涌如潮。 水流撞擊石頭,逆流而上,漩渦的勢頭還未消退。 山中的神靈應該會讓我遲到,不必感嘆旅途的遙遠。
賞析
這首作品描繪了旅途中的自然景象和行船的艱辛。通過「暮宿依沙觜,朝行亞樹腰」展現了船隻的停泊與行進,而「亂山雲作雨,一夜水如潮」則生動地描繪了山間雲雨和夜間的洶涌水勢。後兩句「激石流還逆,盤渦勢未消」進一步以水流的動態來體現旅途的艱難。最後,詩人以「山靈應遲我,莫嘆客程遙」表達了對旅途遙遠的豁達態度,體現了詩人在面對自然挑戰時的樂觀與堅韌。