(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夢罷:夢醒。
- 明燈:明亮的燈火。
- 雞頻:雞鳴頻繁,指天將亮。
- 曉月殘:拂曉時分的月亮即將落下。
- 名慚:對自己的名聲感到慚愧。
- 高士:品德高尚的人。
- 病惜:因病而感到惋惜。
- 往齡寬:過去的歲月寬裕。
- 朋好:朋友。
- 妻孥:妻子和兒女。
- 不庇寒:不能提供足夠的溫暖和保護。
- 伐檀:《詩經》中的一首詩,此處指重讀或重寫這首詩。
- 古風闌:古風衰微。
翻譯
夢醒後,明亮的燈火依舊,雞鳴聲中,拂曉的月亮即將落下。 我對自己的名聲感到慚愧,因爲久未達到高士的標準,因病而惋惜過去的歲月寬裕。 朋友之間偏偏要隔閡,妻子和兒女也不能提供足夠的溫暖和保護。 我又重讀了《伐檀》這首詩,寧願讓古風再次興盛。
賞析
這首作品表達了作者在清晨夢醒後的深沉思緒。詩中,「夢罷明燈在,雞頻曉月殘」描繪了清晨的景象,同時也暗示了時間的流逝和人生的無常。後句中的「名慚高士久,病惜往齡寬」則反映了作者對自己名聲和健康的憂慮,以及對過去歲月的懷念。最後兩句「伐檀詩重把,寧使古風闌」則表達了作者對傳統文化的珍視和對古風復興的期盼。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了作者深沉的內心世界和對傳統文化的深厚情感。
黃省曾
明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。
► 960篇诗文
黃省曾的其他作品
- 《 度棲霞嶺戾止烏石峯禪居一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 泗州精舍與明慧上人談禪一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 讀唐沈既濟黃梁夢記感述一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 九日同郁大夫白子泛舟石湖登高四首 其二 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 憶華玉顧公一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 上皇北狩歌一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 詠蘆花一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 裒次何仲默集有感一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾