秋日同參伯邵公遊鳳凰山

鳳凰高閣俯晴空,萬里蠶叢此路通。 遠近川原秋色裏,參差草樹夕陽中。 尊前舞袖翻霜葉,天外清笳咽塞鴻。 回首舊遊成夢隔,獨將遲暮嘆徵蓬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蠶叢:指蠶叢路,即蜀道,這裏比喻險峻的山路。
  • 尊前:酒杯前,指宴席上。
  • :古代一種樂器,常用於軍中或邊塞。
  • 塞鴻:塞外的鴻雁,常用來比喻遠方的消息或旅人。
  • 徵蓬:比喻漂泊不定的旅人。

翻譯

鳳凰高閣聳立在晴朗的天空下,彷彿是通往遙遠蜀道的險峻之路。 在秋色的映襯下,遠近的河流和原野顯得格外分明,夕陽中的草木錯落有致。 宴席上,舞者的袖子像翻飛的霜葉,天邊傳來清脆的笳聲,似乎在哀怨地呼喚着塞外的鴻雁。 回首往昔的遊歷,如同夢境般遙遠,我只能獨自感嘆歲月的流逝,如同漂泊的旅人。

賞析

這首作品描繪了秋日與友人共遊鳳凰山的景色與情感。詩中,「鳳凰高閣」與「晴空」相映成趣,展現了壯闊的自然景象。通過「蠶叢」、「川原秋色」、「草樹夕陽」等意象,詩人巧妙地勾勒出一幅秋日山川圖。後兩句則抒發了對舊遊的懷念與對時光流逝的感慨,表達了詩人深沉的情感和對人生的思考。

馮惟訥

馮惟訥

明山東臨朐人,字汝言,號少洲。馮惟敏弟。嘉靖十七年進士。由宜興知縣累擢江西左布政使,爲政多便民。後以光祿卿致仕。有《風雅廣逸》、《文獻通考纂要》及詩集。 ► 16篇诗文