(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 倏(shū):忽然,迅速。
- 鱗鴻:指書信。
- 膠漆:比喻情意相投,親密無間。
翻譯
在珠江匆匆告別已有兩年,時光如流水,一去不復返。 何時能再舉杯相聚,重溫往日的約定,心中所想,何處能寄託於高樓之上。 奇怪的是,書信往來稀少,如同魚雁難尋,與誰能有如膠似漆般的深厚情誼。 夜深人靜,剪燭獨坐,良宵漫長,一葉孤舟載着無盡的鄉愁。
賞析
這首作品表達了詩人對過去時光的懷念和對友情的渴望。詩中,「珠江倏別兩經秋」一句,既點明瞭時間地點,又透露出詩人對逝去時光的無奈。後文通過對酒、高樓、音書等意象的描繪,進一步抒發了詩人對往日情誼的追憶和對未來相聚的期盼。最後,「剪燭坐殘良夜永,無窮鄉思一孤舟」則以孤舟、良夜爲背景,將詩人的鄉愁推向高潮,表達了深深的思鄉之情。