壽萱堂
萱草生庭階,慈母居高堂。
託此忘其憂,永言躋壽康。
人言千歲桃,可以獻壽觴。
萱草兒女花,豈解凌風霜。
寧知孝子心,愛日日爲長。
小草固無情,我心豈能忘。
朝餐芼其榮,夕佩紉其芳。
煩憂阮雲釋,壽考而無疆。
伯兮如可續,再賦難老章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 萱草:一種植物,古人認爲種植萱草可以使人忘憂,故又名忘憂草。
- 躋:登,上升。
- 壽觴:祝壽的酒杯。
- 愛日:指珍惜時間。
- 芼:採摘。
- 紉:穿,串。
- 煩憂阮雲釋:阮籍的詩中常表達的憂愁被釋放。
- 壽考:長壽。
- 無疆:無限,沒有盡頭。
- 伯兮:指伯牙,古代著名的琴師。
- 難老章:難以老去的篇章,指希望母親永遠年輕。
翻譯
萱草生長在庭院的臺階旁,慈愛的母親居住在高高的堂屋中。 種植這萱草是爲了忘記憂愁,永遠祝願母親健康長壽。 人們說千年的桃樹可以用來獻上祝壽的酒杯。 萱草雖然只是普通的花草,怎能經得起風霜的考驗。 但我知道孝子的心意,珍惜每一天,希望時間能夠長久。 小草雖然無情,我心中的愛怎能忘記。 早晨採摘它的花朵食用,晚上串起它的芳香佩戴。 像阮籍詩中的憂愁一樣被釋放,祝願母親長壽無疆。 如果伯牙的琴聲可以延續,我願意再次賦詩,祝願母親永遠年輕。
賞析
這首作品通過萱草這一象徵性的植物,表達了對母親深深的敬愛和祝願。詩中,「萱草生庭階,慈母居高堂」描繪了一幅溫馨的家庭畫面,而「託此忘其憂,永言躋壽康」則寄託了對母親健康長壽的美好願望。後文通過對萱草的描寫,展現了孝子對母親的深情厚意,以及對母親長壽的美好祝願。整首詩語言優美,情感真摯,表達了對母親無盡的愛與敬意。