詠何節婦

· 鄧林
連崗宿草暗孤墳,今古空餘節婦村。 惟有轆轤牀上月,夜深猶照井中魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 連崗:連綿的山崗。
  • 宿草:多年生的草。
  • 節婦:指堅守貞節的婦女。
  • 轆轤:古代用來提水的裝置。
  • 井中魂:指節婦的靈魂,比喻其忠誠和貞節。

翻譯

連綿的山崗上,多年生的草覆蓋着孤寂的墳墓,從古至今,只有節婦村空留人間。只有那轆轤牀上的月亮,在深夜裏依然照耀着井中的靈魂。

賞析

這首作品通過描繪連綿山崗上的孤墳和空留的節婦村,表達了節婦堅守貞節的孤獨與淒涼。詩中「轆轤牀上月」與「井中魂」的意象相結合,既展現了節婦的忠誠和貞節,又增添了詩意的深遠和悽美。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對節婦堅守貞節的敬仰之情。

鄧林

明廣東新會人,初名彝,字士齊,一字觀善,號退庵。洪武二十九年舉人。授貴縣教諭,歷官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,謫戍保安。赦歸,居杭州卒。工詩文及書法。有《退庵集》、《湖山遊詠錄》。 ► 443篇诗文

鄧林的其他作品