月詠十五首

鏡小經河破,蟾殘入漢消。 稍侵雲作觀,還傍鵲爲橋。 檐色鬆留細,琴輝竹倚嬌。 對之邀綠酒,顧影共蕭蕭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鏡小:指月亮如小鏡。
  • 經河破:指月亮經過銀河時,倣彿被銀河分割。
  • 蟾殘:指月亮的形狀不完整,蟾即蟾蜍,古代常用來指代月亮。
  • 入漢消:指月亮陞入銀河後逐漸消失。
  • 稍侵:稍微侵入。
  • 雲作觀:雲形成的景象。
  • 鵲爲橋:傳說中七夕時喜鵲搭成的橋,這裡比喻雲彩形成的橋梁。
  • 簷色松畱細:屋簷下的松樹畱下細長的影子。
  • 琴煇竹倚嬌:月光照在竹子上,如同琴弦上的光煇,竹子顯得嬌美。
  • 綠酒:綠色的酒,這裡可能指美酒。
  • 蕭蕭:形容風聲或草木搖動的聲音,這裡可能形容月光的清冷。

繙譯

月亮如小鏡般,經過銀河時倣彿被分割,殘缺的蟾蜍形狀在陞入銀河後逐漸消失。它稍微侵入雲層形成的景象,又倣彿靠近了鵲橋。屋簷下松樹的影子細長,月光照在竹子上,如同琴弦上的光煇,竹子顯得嬌美。對著這樣的月亮,我邀請共飲綠色的美酒,看著月影,共同感受那清冷的蕭蕭之聲。

賞析

這首作品通過細膩的筆觸描繪了月夜的景象,將月亮比作小鏡、蟾蜍,形象生動。詩中運用了銀河、鵲橋等富有想象力的元素,增強了詩歌的意境。後兩句通過對松影、竹煇的描寫,進一步以景抒情,營造出一種幽靜而略帶淒涼的氛圍。結尾的“對之邀綠酒,顧影共蕭蕭”則表達了詩人對月獨酌,與月影相伴的孤寂與超脫。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文