宿鏡湖懷賀知章一首

鏡湖沒狂客,剡曲草徒芳。 明月思當日,風流不可忘。 仙人天寶上,夜臺會稽傍。 秪今千載裏,誰是賀知章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鏡湖:位於今浙江省紹興市,古代著名的湖泊。
  • 狂客:指賀知章,因其性格狂放不羈而得名。
  • 剡曲:指剡谿,流經浙江嵊州,古代文人常遊之地。
  • 夜台:指墓地。
  • 會稽:古地名,今浙江省紹興市一帶。
  • (zhī):僅僅,衹有。

繙譯

鏡湖失去了那位狂放的客人,剡谿邊的草雖美卻無人訢賞。 明亮的月光讓人想起往昔,那風流人物的往事難以忘懷。 仙人般的賀知章曾在天寶年間,如今他的墓地靜靜地躺在會稽旁。 千年之後,誰還能記得這位賀知章呢?

賞析

這首詩表達了對唐代詩人賀知章的懷唸與敬仰。詩中,“鏡湖沒狂客”一句,既點出了賀知章的狂放不羈,又暗含了對他的懷唸。通過對比“鏡湖”與“剡曲”的景色,詩人抒發了對賀知章逝去後的惋惜之情。後兩句則通過“明月”與“夜台”的對比,進一步加深了對賀知章的追思。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人對賀知章的敬仰與懷唸之情。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文