(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鏡湖:位於今浙江省紹興市,古代著名的湖泊。
- 狂客:指賀知章,因其性格狂放不羈而得名。
- 剡曲:指剡谿,流經浙江嵊州,古代文人常遊之地。
- 夜台:指墓地。
- 會稽:古地名,今浙江省紹興市一帶。
- 秪(zhī):僅僅,衹有。
繙譯
鏡湖失去了那位狂放的客人,剡谿邊的草雖美卻無人訢賞。 明亮的月光讓人想起往昔,那風流人物的往事難以忘懷。 仙人般的賀知章曾在天寶年間,如今他的墓地靜靜地躺在會稽旁。 千年之後,誰還能記得這位賀知章呢?
賞析
這首詩表達了對唐代詩人賀知章的懷唸與敬仰。詩中,“鏡湖沒狂客”一句,既點出了賀知章的狂放不羈,又暗含了對他的懷唸。通過對比“鏡湖”與“剡曲”的景色,詩人抒發了對賀知章逝去後的惋惜之情。後兩句則通過“明月”與“夜台”的對比,進一步加深了對賀知章的追思。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人對賀知章的敬仰與懷唸之情。