挽胡祭酒兄

· 楊榮
白髮江南老布衣,青雲事業與心違。 平生詩酒人爭羨,滿眼芝蘭古亦稀。 濟世只因收藥物,看山長是著荷衣。 楚鄉千古思遺德,馬鬣峨峨映落暉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :哀悼死者。
  • 祭酒:古代官職名,這裡指擔任此職的人。
  • 青雲事業:指高官顯爵的事業。
  • 芝蘭:比喻優秀的人才。
  • 濟世:救助世人。
  • 荷衣:用荷葉制成的衣裳,比喻隱士的服飾。
  • 馬鬣:馬的頸毛,這裡指墓地的封土。
  • 峨峨:高聳的樣子。
  • 落暉:夕陽的餘暉。

繙譯

哀悼那位在江南老去的佈衣老人,他雖有志於青雲直上的事業,但心願未能實現。他一生中以詩酒聞名,人們都羨慕他,他周圍聚集了許多優秀的人才,這在古代也是罕見的。他救助世人,主要是因爲收集葯物,他看山時縂是穿著隱士的荷衣。楚鄕的人們永遠懷唸他的美德,他的墓地封土高高聳立,映照著夕陽的餘暉。

賞析

這首作品表達了對一位老佈衣的深切哀悼和崇高敬意。詩中,“白發江南老佈衣”描繪了老人的形象,而“青雲事業與心違”則透露出他雖有志曏卻未能如願的遺憾。後句贊美了老人詩酒人生的風雅,以及他周圍人才濟濟的盛況。最後兩句則強調了老人濟世救人的善行和他隱逸山林的生活態度,以及人們對他的永恒懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對逝者的深切緬懷和對他人格魅力的贊頌。

楊榮

明福建建安人,字勉仁,初名子榮。建文二年進士。授編修。成祖即位,入文淵閣,令更名榮。多次從成祖北巡及出塞,凡宣詔出令,及旗志符驗,必得榮奏乃發。累官文淵閣大學士。永樂二十二年之役,抵達蘭納穆爾河,不見敵,議進止,惟榮與金幼孜言宜班師。帝從之。中途,帝卒。榮與幼孜以去京師遠,祕不發喪。仁宗即位,累進謹身殿大學士,工部尚書。宣德元年,漢王朱高煦反,榮首請帝親征。加少傅。正統三年進少師。榮歷事四朝,謀而能斷。與楊士奇、楊溥同輔政,並稱三楊。卒諡文敏。有《後北征記》、《楊文敏集》。 ► 415篇诗文