重慶堂爲曲靖知府晏毅題
堂中慈母雪滿顛,況是大母尤高年。
福祿康寧姑婦樂,旨甘備養孫曾賢。
人生重慶有如此,孝慈同萃一門裏。
綺席歡承綵服鮮,綠醅香泛金樽美。
彤幡皁蓋綰銀章,慈竹陰連萱草芳。
錦衣屢得拜家慶,幾回庭戶生輝光。
知君久作青雲客,御敕曾看侈褒錫。
寧將宦遊悅親顏,直遣夷氓沾聖澤。
顯揚已喜振芳聲,更兼祿養承恩榮。
願殫忠孝保終始,不負高堂鍾愛情。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 慈母雪滿顛:慈母的頭髮像雪一樣白。顛,頭頂。
- 大母:祖母。
- 旨甘備養:美味的食物準備充分,指生活富足。
- 孫曾賢:孫子和曾孫都很賢能。
- 綺席:華麗的席子,指宴席。
- 綵服:五彩的衣服,指華麗的服飾。
- 綠醅:綠色的酒。
- 彤幡皁蓋:紅色的旗幟和黑色的車蓋,指官員的儀仗。
- 綰銀章:繫着銀製的印章,指官員的身份。
- 慈竹陰連萱草芳:慈竹的陰影和萱草的芳香相連,形容環境優美。
- 錦衣屢得拜家慶:多次穿着錦衣回家慶祝。
- 青雲客:指有遠大前程的人。
- 侈褒錫:過分的褒獎和賞賜。
- 夷氓:指邊遠地區的百姓。
- 顯揚:顯赫揚名。
- 祿養:指官員的俸祿和養家。
- 鍾愛:深愛。
翻譯
堂中的慈母頭髮如雪般白,更何況是祖母,更是高壽之年。福祿安康,婆媳歡樂,美味的食物充足,孫子和曾孫都很賢能。人生中能有這樣的重逢,孝慈之情匯聚於一家之中。華麗的宴席上,歡慶的氣氛中,五彩的服飾鮮豔,綠色的美酒在金樽中散發着香氣。紅色的旗幟和黑色的車蓋下,官員的身份顯赫,慈竹的陰影和萱草的芳香相連,環境優美。多次穿着錦衣回家慶祝,家中庭戶因此生輝。
知道你久已是有遠大前程的人,曾受到過分的褒獎和賞賜。寧願讓遠遊的樂趣取悅親人,也要讓邊遠地區的百姓感受到聖恩。顯赫揚名已令人欣喜,更兼有官員的俸祿和養家的榮耀。願你始終忠誠孝順,不負家中深愛的期望。
賞析
這首詩描繪了一個家庭和睦、子孫賢能的美好景象,通過豐富的意象和華麗的辭藻,展現了家庭的幸福和官員的榮耀。詩中「慈母雪滿顛」、「大母尤高年」等句,體現了對長輩的尊敬和孝順;「綺席歡承綵服鮮」、「綠醅香泛金樽美」等句,則描繪了家庭慶典的盛況。最後,詩人表達了對官員忠誠孝順、不負家族期望的祝願,體現了儒家思想中忠孝兩全的理想。