(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沙場:戰場。
- 倒戈:指戰場上投降或叛變的行爲。
- 受降城:古代專門用來接受敵人投降的城市。
- 灤河:位於河北省的一條河流。
- 胡姬:指外族的女子,這裏特指蒙古族女子。
- 窈窕:形容女子文靜而美好。
- 征馬:戰馬。
- 胡酒:外族的酒,這裏指蒙古族的酒。
- 葡萄:這裏指葡萄酒。
- 駱駝:一種常見的沙漠交通工具。
翻譯
聽說戰場上的敵人漸漸投降,受降城北邊就是灤河。 外族的女子文靜美好地隨着戰馬,外族的葡萄酒裝在駱駝上運載。
賞析
這首詩描繪了明代時期邊疆戰場的情景,通過「沙場漸倒戈」和「受降城北是灤河」表達了戰事的進展和地理位置。後兩句則通過「胡姬窈窕隨征馬」和「胡酒葡萄載駱駝」生動地描繪了戰後邊疆的和平景象,外族女子和葡萄酒的描繪增添了詩意和異域風情,展現了戰爭與和平的對比,以及不同文化之間的交融。