(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 呂仙亭:亭名,位於湖南省岳陽市,相傳爲紀念唐代道士呂洞賓而建。
- 管訥:明代詩人。
- 朗吟亭:指呂仙亭,因呂洞賓常在此吟詠而得名。
- 劍氣:指呂洞賓的劍術,傳說中他的劍能飛天遁地。
- 湘水:即湘江,湖南省的主要河流。
- 笛聲:指呂洞賓吹笛的傳說。
- 楚山:指湖南一帶的山,古代楚國的地域。
- 丹棗:傳說中呂洞賓所種的棗樹,吃了能長生不老。
- 黃粱:指黃粱夢,比喻虛幻的夢境或不切實際的幻想。
- 摩挲:輕輕地撫摸。
- 碑銘:刻在碑上的文字,記載歷史或紀念某人某事。
翻譯
道士高坐在朗吟亭中, 古蹟因此而知此地靈秀。 劍氣飛來,湘水波光粼粼, 笛聲吹入,楚山青翠欲滴。 階前的丹棗何時能熟? 枕上的黃粱夢幾時能醒? 我在此登臨,塵世之事已隔絕, 輕輕撫摸着蒼苔,讀着碑上的銘文。
賞析
這首作品描繪了詩人登臨呂仙亭時的所見所感。詩中,「劍氣飛來湘水白,笛聲吹入楚山青」以對仗工整、意境深遠的筆觸,展現了呂洞賓傳說中的仙風道骨。後兩句「階前丹棗何年熟,枕上黃粱幾日醒」則巧妙地融合了道教傳說與人生哲理,表達了詩人對塵世的超脫和對仙境的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了明代詩人管訥的高超詩藝。