(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 苦空:佛教用語,指人生的苦難和空虛。
- 禪心:修禪的心境,指內心的平靜和清淨。
- 薪:柴火。
- 鬆成:松樹長成。
- 幾許工:多少功夫。
- 雨露:比喻恩澤。
- 帝澤:皇帝的恩澤。
- 山林有道:指在山林中修行有道。
- 宗風:指佛教的教義和風範。
- 半霄巖:山名,可能指山峯高聳入雲,半入雲霄。
- 行吟:邊走邊吟詠。
- 杖屨:手杖和鞋子,代指行走。
翻譯
八年後歸來,我談論人生的苦難和空虛,我的禪心依舊和過去一樣。 賣掉柴火,是誰家的事情;種下松樹,又花費了多少功夫。 雨露無私地滋潤着皇帝的恩澤,山林中有道,振興了佛教的教義和風範。 在半霄巖下邊走邊吟詠,秋天的景色依舊伴隨着我的行走。
賞析
這首作品表達了詩人對禪修生活的深刻體驗和對自然山林的深情讚美。詩中,「八載歸來說苦空」一句,既展現了詩人對人生苦難的深刻認識,也體現了其禪修心境的恆久不變。後文通過對賣薪、種鬆等日常生活的描繪,以及對雨露、山林的讚美,傳達了詩人對自然恩澤和佛教教義的敬仰。最後,詩人行吟於半霄巖下,秋色伴隨,意境深遠,表達了對自然美景的無限熱愛和嚮往。