重賦胡清之白雲窩

· 管訥
幽居遠在白雲隈,絕徑縈紆長紫苔。 芝草齋房春雨閉,松花窗戶晚風開。 漫疑世外神仙侶,誰識山中宰相材。 今日披圖重感慨,海天何處鶴飛來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽居:隱居的地方。
  • 白雲隈:白雲深處,指偏遠的地方。
  • 絕徑:人跡罕至的小路。
  • 縈紆:曲折迴旋。
  • 芝草齋房:種植靈芝的房間。
  • 松花窗戶:松樹花瓣飄落在窗戶上。
  • 世外神仙侶:比喻超脫塵世的仙人伴侶。
  • 山中宰相材:比喻隱居山中的賢才。
  • 披圖:展開畫卷。
  • 感慨:有所感觸而慨嘆。
  • 海天何處鶴飛來:形容景象遼闊,仙鶴飛翔。

翻譯

隱居之地遠在白雲深處,人跡罕至的小路長滿了紫色的苔蘚。 春天雨後,種植靈芝的房間緊閉,晚風輕拂,松樹花瓣飄落在窗戶上。 這裏彷彿是世外仙人的居所,誰能識得山中隱居的賢才。 今日再次展開這幅畫卷,心中感慨萬千,海闊天空,不知何處仙鶴飛來。

賞析

這首作品描繪了一幅隱居山林的幽靜景象,通過「白雲隈」、「絕徑縈紆」等詞語,展現了隱居地的偏遠與幽深。詩中「芝草齋房春雨閉,松花窗戶晚風開」一句,以細膩的筆觸勾勒出了春雨過後的寧靜與晚風帶來的松花香氣,營造出一種超脫塵世的氛圍。後兩句通過對比「世外神仙侶」與「山中宰相材」,表達了對隱居生活的嚮往和對山中賢才的讚美。結尾的「海天何處鶴飛來」則增添了一絲神祕與遐想,使整首詩意境深遠,令人回味無窮。

管訥

明松江府華亭人,字時敏。少即能詩。洪武中徵拜楚王府紀善,遷左長史,事王二十餘年,以忠謹聞。年七十餘致仕,楚王請留居武昌,祿養終身。有《蚓竅集》。 ► 336篇诗文