題畫梅
江南殘臘際,萬卉俱凋零。
惟有寒梅花,粲然自敷榮。
操與鬆筠固,色同冰玉明。
西湖幽興適,東閣新吟成。
以茲脩潔士,往往資怡情。
薊北少栽植,無由覿華英。
畫圖一披閱,頓覺心神清。
寒梢淨披拂,素豔淡輕盈。
疑聞暗香度,似覺疏影橫。
子乃愛蓮裔,喜結逋仙盟。
得此愜珍玩,不殊獲瓊瑛。
高齋殘雪霽,如在孤山行。
豈伊形模妙,比德良足徵。
永願保貞白,庶用慰平生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 殘臘:臘月將盡,指年末。
- 粲然:鮮明、燦爛的樣子。
- 敷榮:開花。
- 筠:竹子的青皮,也指竹子。
- 冰玉:形容清澈透明,如冰似玉。
- 幽興:幽靜中的興致。
- 東閣:東邊的樓閣,指安靜的讀書或寫作的地方。
- 脩潔:脩長而潔淨。
- 怡情:愉悅心情。
- 覿:看見。
- 華英:美麗的花朵。
- 素豔:素雅而豔麗。
- 逋仙:指宋代詩人林逋,他隱居孤山,以梅爲妻,以鶴爲子。
- 珍玩:珍貴的玩賞品。
- 瓊瑛:美玉。
- 霽:雨過天晴。
- 孤山:位於杭州西湖,林逋曾在此隱居。
- 比德:比較德行。
- 貞白:堅貞純潔。
繙譯
在江南的年末,所有的花卉都已凋零。衹有那寒梅,鮮明地綻放著花朵。它的堅靭如同松竹,清澈透明如同冰玉。在西湖的幽靜中,興致盎然,東閣中新詩已成。這樣的脩長潔淨之士,往往能愉悅心情。在薊北很少有栽植,無法看到美麗的花朵。但通過畫圖一瞥,頓覺心神清爽。寒梅的枝條清晰地披拂,素雅而豔麗,輕盈淡雅。倣彿聞到暗香,似乎看到疏影橫斜。你迺是愛蓮的後裔,喜歡與林逋結盟。得到這樣的珍玩,如同獲得美玉。高齋外雪已停,如同在孤山行走。這不僅僅是形態的妙処,比較德行也足以証明。永遠希望保持堅貞純潔,希望能慰藉平生。
賞析
這首作品描繪了江南殘鼕時節,萬木凋零中寒梅獨放的景象,通過對比和象征手法,贊美了梅花堅靭不拔、清澈透明的品質。詩中“操與松筠固,色同冰玉明”一句,既表現了梅花的堅靭,又突出了其清澈如冰玉的美感。後文通過畫梅的描寫,進一步以梅喻人,表達了作者對高潔品性的曏往和追求。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代詩人楊榮對梅花及其象征意義的深刻理解和獨特表達。