恆齋爲順德王通判題

· 楊榮
大運固不息,歲運成四時。 惟人斯有常,秉心貴不移。 所志在弗易,所存當善持。 允矣先聖言,孜孜戒巫醫。 賢哉三槐裔,佐郡際明時。 齋居揭華扁,賢哲以爲規。 勉循自毋怠,矯激諒非宜。 惟能慎終始,一節斯弗虧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大運:指天命、命運。
  • 歲運:指每年的運勢。
  • 四時:四季。
  • 秉心:持心,保持心志。
  • 弗易:不變。
  • 善持:好好保持。
  • 允矣:確實,誠然。
  • 孜孜:勤奮不懈的樣子。
  • 戒巫醫:警惕那些不實的預言和治療方法。
  • 三槐裔:指王姓,源於古代三槐九卿的典故。
  • 佐郡:輔佐治理郡縣。
  • 際明時:處在清明時代。
  • 揭華扁:懸掛華麗的匾額。
  • 賢哲以爲規:以賢人的行爲作爲規範。
  • 勉循:努力遵循。
  • 矯激:過分激烈。
  • 諒非宜:確實不合適。
  • 慎終始:始終謹慎。
  • 一節斯弗虧:保持節操,不有所缺失。

翻譯

命運固然不停息,每年的運勢成就四季的更迭。人應當保持恆常,保持心志貴在不移。所追求的目標不應輕易改變,所持有的應當好好保持。誠然,這是先聖的言論,勤奮不懈地警惕那些不實的預言和治療方法。賢明的三槐後裔,輔佐治理郡縣,處在清明時代。齋居中懸掛華麗的匾額,以賢人的行爲作爲規範。努力遵循,自然不應懈怠,過分激烈確實不合適。只有始終保持謹慎,節操纔不會有所缺失。

賞析

這首作品強調了恆常不變的重要性,無論是天命還是個人心志,都應當保持穩定和堅定。詩中通過對比天命的恆常與人的心志,強調了人應當如何堅守自己的目標和節操。同時,詩人也提出了對賢人行爲的推崇,以及對過分激烈行爲的批評,體現了中庸之道和穩健的處世哲學。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對恆常美德的讚美和對時政清明、人才輔佐的期望。

楊榮

明福建建安人,字勉仁,初名子榮。建文二年進士。授編修。成祖即位,入文淵閣,令更名榮。多次從成祖北巡及出塞,凡宣詔出令,及旗志符驗,必得榮奏乃發。累官文淵閣大學士。永樂二十二年之役,抵達蘭納穆爾河,不見敵,議進止,惟榮與金幼孜言宜班師。帝從之。中途,帝卒。榮與幼孜以去京師遠,祕不發喪。仁宗即位,累進謹身殿大學士,工部尚書。宣德元年,漢王朱高煦反,榮首請帝親征。加少傅。正統三年進少師。榮歷事四朝,謀而能斷。與楊士奇、楊溥同輔政,並稱三楊。卒諡文敏。有《後北征記》、《楊文敏集》。 ► 415篇诗文