入大慈山飯虎跑泉精舍一首
崖行多優遊,穹曜但亭午。
掎摭心不厭,跕躧意增愈。
疏甸分花應,層阜別雲吐。
疲足休給林,澄心投象宇。
㵵瀉淙瑤瀨,隈隅麗丹廡。
七覺啓幽扃,一道界盤塢。
不謂此山椒,乃有彼岸侶。
芬縕瞻戒香,絡繹會宗語。
法供豈世調,靈餐異塵脯。
往牒稽聽龍,昔泉酌跑虎。
一謳傲自足,萬細何足數。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 穹曜(qióng yào):指天空中的陽光。
- 掎摭(jǐ zhí):指摘取、採摘。
- 跕躧(dié xǐ):行走的樣子,輕盈的步伐。
- 澄心:使心靈清淨。
- 象宇:指佛寺。
- 㵵瀉(zhǎn xiè):水流急速的樣子。
- 隈隅(wēi yú):角落。
- 丹廡(dān wǔ):紅色的廊道。
- 七覺:佛教術語,指七種覺悟。
- 幽扃(yōu jiōng):深邃的門戶。
- 盤塢(pán wù):曲折的山谷。
- 山椒(shān jiāo):山頂。
- 彼岸侶:指修行者。
- 法供:佛教中供奉佛的食物。
- 聽龍:聽聞佛法。
- 酌跑虎:指飲用虎跑泉的水。
- 謳傲(ōu ào):歌唱自得。
翻譯
在山崖間漫步,悠閒自在,陽光直射,已是正午時分。 採摘心愛的花朵,不感厭倦,輕盈的步伐讓心情更加愉悅。 花兒按照自然的規律開放,層層的山巒間雲霧繚繞。 疲憊的雙腳在林間休息,心靈在佛寺中得到淨化。 水流急速地衝刷着瑤池般的溪石,角落裏紅色的廊道顯得格外美麗。 七種覺悟開啓了深邃的門戶,一條道路穿越曲折的山谷。 沒想到在這山頂之上,竟有修行者的伴侶。 空氣中瀰漫着戒律的香氣,宗派的教義絡繹不絕。 供奉佛的食物豈是世俗之物,靈餐與塵世的肉食不同。 古籍中記載着聽聞佛法的龍,昔日的泉水被跑動的虎所飲用。 一首自得的歌曲足以自足,世間萬物的瑣碎又何足掛齒。
賞析
這首作品描繪了作者在山中的悠閒體驗,通過對自然景色的細膩描繪,展現了心靈的寧靜與超脫。詩中「掎摭心不厭,跕躧意增愈」表達了作者對自然的熱愛和對生活的滿足。後文通過對佛教元素的引入,如「七覺啓幽扃」、「法供豈世調」,進一步體現了作者對精神世界的追求和對世俗的超然態度。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然與宗教的深刻感悟。