入大慈山飯虎跑泉精舍一首

崖行多優遊,穹曜但亭午。 掎摭心不厭,跕躧意增愈。 疏甸分花應,層阜別雲吐。 疲足休給林,澄心投象宇。 㵵瀉淙瑤瀨,隈隅麗丹廡。 七覺啓幽扃,一道界盤塢。 不謂此山椒,乃有彼岸侶。 芬縕瞻戒香,絡繹會宗語。 法供豈世調,靈餐異塵脯。 往牒稽聽龍,昔泉酌跑虎。 一謳傲自足,萬細何足數。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 穹曜(qióng yào):指天空中的陽光。
  • 掎摭(jǐ zhí):指摘取、採摘。
  • 跕躧(dié xǐ):行走的樣子,輕盈的步伐。
  • 澄心:使心靈清淨。
  • 象宇:指佛寺。
  • 㵵瀉(zhǎn xiè):水流急速的樣子。
  • 隈隅(wēi yú):角落。
  • 丹廡(dān wǔ):紅色的廊道。
  • 七覺:佛教術語,指七種覺悟。
  • 幽扃(yōu jiōng):深邃的門戶。
  • 盤塢(pán wù):曲折的山谷。
  • 山椒(shān jiāo):山頂。
  • 彼岸侶:指修行者。
  • 法供:佛教中供奉佛的食物。
  • 聽龍:聽聞佛法。
  • 酌跑虎:指飲用虎跑泉的水。
  • 謳傲(ōu ào):歌唱自得。

翻譯

在山崖間漫步,悠閒自在,陽光直射,已是正午時分。 採摘心愛的花朵,不感厭倦,輕盈的步伐讓心情更加愉悅。 花兒按照自然的規律開放,層層的山巒間雲霧繚繞。 疲憊的雙腳在林間休息,心靈在佛寺中得到淨化。 水流急速地衝刷着瑤池般的溪石,角落裏紅色的廊道顯得格外美麗。 七種覺悟開啓了深邃的門戶,一條道路穿越曲折的山谷。 沒想到在這山頂之上,竟有修行者的伴侶。 空氣中瀰漫着戒律的香氣,宗派的教義絡繹不絕。 供奉佛的食物豈是世俗之物,靈餐與塵世的肉食不同。 古籍中記載着聽聞佛法的龍,昔日的泉水被跑動的虎所飲用。 一首自得的歌曲足以自足,世間萬物的瑣碎又何足掛齒。

賞析

這首作品描繪了作者在山中的悠閒體驗,通過對自然景色的細膩描繪,展現了心靈的寧靜與超脫。詩中「掎摭心不厭,跕躧意增愈」表達了作者對自然的熱愛和對生活的滿足。後文通過對佛教元素的引入,如「七覺啓幽扃」、「法供豈世調」,進一步體現了作者對精神世界的追求和對世俗的超然態度。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對自然與宗教的深刻感悟。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文