箏詠一首
趙女弄秦箏,霞紈爛結束。
丹弦悽且清,玉柱一何促。
芳意託宮徵,陽春宣妙曲。
嬌鳳跱金堂,鮮雲駐華屋。
紅顏況可餐,窈窕若瓊玉。
歌轉蘭氣流,聲斷有巧續。
纖指亂悲音,蛾眉向我蹙。
深情雖未言,逸響展衷腹。
千金不足酬,碧蘿懸喬木。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 箏:一種古代的彈撥樂器,類似於現代的古箏。
- 霞紈:指華麗的絲綢衣裳,紈是古代一種細密的絲織品。
- 爛結束:燦爛地裝飾或打扮。
- 丹弦:紅色的琴絃。
- 玉柱:指箏上的弦柱,用以調節弦的鬆緊。
- 宮徵:古代五音中的兩個音,這裏指音樂的旋律。
- 陽春:溫暖的春天,比喻美好的時光。
- 跱(zhì):站立。
- 鮮雲:比喻華美的景象。
- 紅顏:指美麗的女子。
- 窈窕:形容女子文靜而美麗。
- 瓊玉:美玉,比喻美好的事物。
- 蘭氣:蘭花的香氣,比喻歌聲的婉轉。
- 蛾眉:形容女子細長而美麗的眉毛。
- 逸響:悠揚的聲音。
- 衷腹:內心深處。
- 碧蘿:綠色的藤蘿,這裏比喻美好的事物。
- 喬木:高大的樹木。
翻譯
趙地的女子彈奏着秦箏,身着華麗的絲綢衣裳,裝飾得燦爛奪目。紅色的琴絃既淒涼又清脆,玉製的弦柱排列得多麼緊湊。她將美好的心意寄託在音樂的旋律中,用美妙的曲調迎接溫暖的春天。美麗的鳳凰站在金色的殿堂上,華美的景象如同雲彩駐留在華麗的屋宇。她的美貌簡直可以食用,文靜而美麗如同美玉。歌聲婉轉如同蘭花的香氣,聲音斷續中又有巧妙的連接。纖細的手指彈奏出悲傷的音符,她那美麗的眉毛微微皺起。雖然深情未曾言說,但悠揚的聲音已經表達了內心的情感。這樣的美好無法用金錢來衡量,就像綠色的藤蘿懸掛在高大的樹木上。
賞析
這首作品描繪了一位趙女彈奏秦箏的情景,通過豐富的意象和細膩的描寫,展現了音樂的美妙和女子的風采。詩中「霞紈爛結束」、「丹弦悽且清」等句,不僅描繪了女子的華麗裝扮和箏的精美,也傳達了音樂的情感。後文通過「陽春宣妙曲」、「聲斷有巧續」等句,進一步以春天的生機和音樂的連貫性來比喻女子的才藝和情感的流露。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對美好事物的讚美和對音樂藝術的敬仰。