朱陽館步至陶隱居墓傍二首

昔日朱陽館,陶公悅白雲。 結廬追選客,標舍近茅君。 久向玄津去,空餘告逝文。 客來春欲暮,瑤草閟仙墳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朱陽館:地名,位於今江蘇省南京市。
  • 陶隱居:即陶弘景,南朝時期的著名道士、醫學家。
  • 結廬:建造簡陋的房屋。
  • 標舍:標記性的住所。
  • 茅君:指茅山派道教的創始人茅盈。
  • 玄津:指道教中的修煉之路。
  • 告逝文:指陶弘景去世後留下的遺文。
  • 瑤草:傳說中仙境的草,象徵美好。
  • 閟:閉,關閉。

翻譯

昔日朱陽館,陶公喜歡白雲。 他建造簡陋的房屋追隨那些選擇隱居的客人,標記性的住所靠近茅君。 他已經長久地走向道教的修煉之路,只剩下他去世後留下的遺文。 客人來訪時春天已近尾聲,仙境般的美好瑤草封閉在仙人的墳墓。

賞析

這首詩通過對陶隱居生前隱逸生活的描繪,表達了對陶弘景的敬仰和對隱逸生活的嚮往。詩中「朱陽館」、「白雲」、「結廬」等詞語勾勒出一幅寧靜淡泊的隱居圖景,而「玄津」、「告逝文」則透露出對陶弘景道教修煉成就的讚頌。末句「瑤草閟仙墳」以仙境瑤草封閉仙墳的意象,既表達了對陶弘景的深切懷念,也增添了詩的神祕色彩和超脫塵世的意境。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文