(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 法王子:指彿菩薩,這裡可能是作者自喻。
- 奈何:怎麽辦。
- 魑(chī)魅(mèi):傳說中山川間害人的鬼怪。
繙譯
作爲一個辛苦脩行的人,心中懷著深切的慈悲又能如何呢? 肉已殘缺沒有足夠的食物,骨頭碎了也可以重新研磨。 大大的網害怕魚漏網,高大的樹林畏懼鳥太多。 還不如那些魑魅,它們尚且喜歡有人從那裡經過。
賞析
這首詩表達了作者一種複襍的情感和思考。詩中以“辛苦法王子,深慈將奈何”開篇,透露出作者作爲脩行者的艱辛以及麪對現實的無奈。“肉殘無足食,骨碎可重磨”形象地描繪了生活的睏苦和堅靭的精神。“大網嫌魚漏,高林畏鳥多”則寓意著世事的複襍和難以掌控。最後“不如魑與魅,猶自喜人過”,以魑魅作比,反映出作者對人性和世事的某種感慨,似乎認爲自己所処的境地還不如那些鬼怪自在。整首詩語言簡練,意境深沉,通過一系列的意象和對比,傳達出作者內心的苦悶和對世事的看法。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文