送大來先生葬六首

生臥冰雪中,死埋冰雪下。 藉此省見聞,天地爲長夜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 藉(jiè)此:憑借這個,借這個機會。

繙譯

活著的時候躺在冰雪之中,死去後被埋葬在冰雪之下。 借這個(冰雪)來減少所見所聞,天地都如同漫漫長夜。

賞析

這首詩以簡潔而有力的語言,描繪了大來先生一生與冰雪爲伴的情景。詩中的“生臥冰雪中,死埋冰雪下”,表現出一種清冷、孤寂的氛圍,同時也暗示了大來先生堅靭的品質和對塵世的超脫。“藉此省見聞,天地爲長夜”則進一步深化了這種孤獨和寂靜的感覺,表達了對世事的淡泊和對天地間某種深沉意義的思考。整首詩意境蒼涼,給人以一種清冷、悠遠的感受。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文