(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 翠微:青翠的山色,泛指青山。
- 香巖:寺廟的名稱。
- 啓:打開,開啓。
- 舊雲扉:舊時的寺門。
- 鉢浮王氣:化用“鉢傳龍”的典故,這裡指僧人登徹擁有不凡的氣質和能力。
- 錫:錫杖,僧人所持的法器。
- 度:飄過,經過。
- 戒月:指戒行如明月般皎潔。
- 寢園:帝王的陵園。
- 天外尊惟獨:在天外也是備受尊敬的唯一存在。
- 白拂:白色的拂塵,僧人的用具,也象征著權威。
繙譯
歷經千裡的崎嶇路途去詢問青山,香巖寺再次打開那舊時的寺門。 鉢中倣彿浮現出王者之氣,看他如龍般崛起,錫杖飄過寒菸,伴鶴而歸。 皎潔如明月的戒行高懸,山寨中透著清冷,雨花長久地在寢園旁飛舞。 從今天起,在天外也是備受尊崇的唯一,高懸的白拂任憑其指揮。
賞析
這首詩是作者送登徹僧主去香巖受具足戒時所作。詩中通過描繪路途的崎嶇、香巖寺的景象以及對登徹僧主的贊美,表達了對他的祝福和期望。 首聯交代了前往香巖寺的行程,以及寺門的重新開啓,爲下文做鋪墊。頷聯運用典故,以“鉢浮王氣”形容登徹僧主的非凡氣質,“錫度寒菸伴鶴歸”則營造出一種神秘而高潔的氛圍。頸聯通過“戒月高懸山寨冷”強調了戒行的莊嚴,“雨花長傍寢園飛”增添了幾分神聖的色彩。尾聯則表達了對登徹僧主未來的美好祝願,認爲他將在天外也受到尊敬,能夠自如地運用白拂,象征著他將擁有崇高的地位和權威。整首詩意境深遠,用詞精妙,將宗教的莊嚴與對僧人的贊美融郃在一起,給人以深刻的印象。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文