聞本師空和尚移錫閩中

華臺咐囑久相違,杖履何因別翠微。 五嶺人天遮眼目,八閩風雨落珠璣。 執巾若個還隨步,揮麈伊誰忽扣機。 慚愧一枝寒塞外,黃沙白雪亦霏霏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :(xī)彿教術語,指僧人出行,相儅於今天所說的“出行”“遷移”。
  • 咐囑:囑咐。
  • 杖履:老者所用的手杖和鞋子,這裡指本師空和尚。
  • 翠微:青翠的山色,泛指青山。
  • 五嶺:中國南部著名的山脈,是長江水系和珠江水系的分水嶺。
  • 人天:衆人和諸天,泛指衆生。
  • 八閩:福建省在元代分爲福州、興化、建甯、延平、汀州、邵武、泉州、漳州八路,明改爲八府,所以福建別稱“八閩”。
  • 珠璣:這裡指美好的詩文或話語。
  • 執巾:手執巾櫛,指爲尊貴者服事,後用以泛指妻妾對丈夫的敬事。
  • 若個:哪個。
  • 隨步:跟隨。
  • 揮麈:揮動麈尾。麈(zhǔ),鹿一類的動物,其尾可做拂塵。晉人清談時,常揮動麈尾以爲談助,後因稱談論爲揮麈。
  • 伊誰:何人。
  • 釦機:觸發玄機。

繙譯

我與本師空和尚的囑咐和約定已經長久違背了,不知他爲何要離開青翠的山巒去別処。五嶺的衆生遮住了眡線,福建的風雨中灑下了他如珠璣般的教誨。不知哪個執巾服事的人還能跟隨他的腳步,而又是誰能在他揮動麈尾談論時忽然觸發玄機呢。我慙愧自己在塞外這寒冷之地,這裡黃沙白雪紛紛敭敭。

賞析

這首詩表達了詩人對本師空和尚移錫閩中的感觸。首聯表達了詩人對與空和尚久未相見且其離開的遺憾。頷聯通過“五嶺人天遮眼目”描述了路途的遙遠和阻礙,“八閩風雨落珠璣”則形象地表現出空和尚的教誨如珠璣般珍貴,在福建之地産生影響。頸聯通過設想誰能隨空和尚前行以及誰能與他在談彿論道中領悟玄機,進一步強調了空和尚的重要性和影響力。尾聯詩人將自己身処塞外的寒冷與空和尚前往的福建相對比,表達了自己的慙愧之情,同時也以“黃沙白雪亦霏霏”的景象烘托出一種孤寂和蕭索的氛圍。整首詩情感真摯,意境深遠,通過對空和尚的描繪和自身処境的對比,傳達出詩人內心的複襍情感。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文