送萬長老之越

飄殘紅葉亂溪濱,多病翻憐作客人。 野鶴從來無可似,孤筇到處不憂貧。 天空雁斷心同遠,月曉梅初影自親。 君去但尋沃州買,遲予共臥浙江春。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沃州(wò zhōu):本在浙江省新昌縣境內,相傳晉高僧支遁曾於此放鶴養馬,是禪林仙境。這裏泛指越地的名山勝境。
  • (qióng):手杖。

翻譯

那飄落的殘紅楓葉雜亂地散落在溪邊,我這個多病之人反而憐惜自己如同作客之人。 野鶴從來沒有什麼可以與之相比的,手拄一根手杖到處行走也不擔憂貧困。 天空中大雁飛斷,我的心也如同它們一樣飛向遠方,月亮初升時梅花初放,影子顯得格外親切。 你此去只要去尋找那越地的勝景,晚些時候我與你共同在浙江的春天裏安睡。

賞析

這首詩是作者送萬長老前往越地時所作。詩的首聯通過描繪溪邊飄殘的紅葉,以及自己多病作客的感受,營造出一種略帶憂傷的氛圍。頷聯以野鶴和孤筇爲喻,表現出萬長老的自由灑脫和不懼貧困的精神。頸聯通過天空雁斷和月曉梅初的景象,寄託了詩人對遠方的思念和對美好事物的感受。尾聯則表達了詩人希望能與萬長老在浙江的春天相聚的願望。整首詩意境優美,情感真摯,既表達了對萬長老的祝福,也流露出詩人自己的情感。

釋今嚴

今嚴(?──一六五八?),字足兩。順德人。俗姓羅,原名殿式,字君奭。諸生。弱冠從天然禪師求生死大事,明桂王永曆三年(一六四九)脫白受具。十二年(一六五八)奉命往嘉興請藏,還至歸宗,閱大藏一週,遭歲儉,日止一糜,研覽不輟。病還雷峯,愛棲賢山水之勝,扶病強行。居無何,竟以宿疾蛻於五乳峯靜室。著有《西窗遺稿》一卷,《秋懷》、《百合》諸詩。清光緒《廣州府志》卷一四一有傳。 ► 100篇诗文