陳伯璣和餘留別與治詩見贈複次原韻答之
曰歸曰歸我心憂,野草荒煙失舊遊。
幸是天涯逢有道,相投杖策上高樓。
西山遺老留雲臥,贛水新魂帶月愁。
話至傷心窗又雨,何年重約虎溪頭。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陳伯璣:人名。
- 和(hè):依照別人詩詞的題材或體裁作詩詞。
- 餘留別與治詩見贈:我(作者)寫的一首留別詩以及與治贈送給我的詩。
- 次原韻:按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
- 曰歸曰歸:表示想要回去。
- 杖策:拿着手杖。
- 西山遺老:在此處可能指堅守節操的隱士。
- 贛水新魂:也許指在贛水一帶的新逝之人的魂魄,表達一種哀愁。(贛:gàn)
- 虎溪頭:用虎溪三笑的典故,代指朋友相聚之樂的地方。
翻譯
說要歸去說要歸去我的心中滿是憂愁,野草荒煙中已不見往日遊玩的蹤跡。 慶幸在這天涯之地遇到有道德學問的人,相互投合,持着手杖登上高樓。 西山的隱士留下如雲般自在的身影,贛水旁新逝之人的魂魄帶着月色的哀愁。 話說到傷心處窗外又下起了雨,不知哪一年才能再次相約在那充滿歡樂的地方。
賞析
這首詩以表達歸心似箭卻又充滿憂愁的情感開篇,通過描繪野草荒煙的景象,烘托出一種淒涼的氛圍。接着,詩人提到在天涯遇到志同道合之人的慶幸,以及一同登上高樓的情景,爲全詩帶來了一絲溫暖。然而,隨後又提到西山遺老和贛水新魂,增添了幾分哀愁。最後,以話至傷心時窗外的雨景,進一步渲染了悲傷的情緒,並表達了對再次相聚的期待。整首詩情感真摯,意境蒼涼,將詩人內心的複雜情感淋漓盡致地展現了出來。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文