夢久厭城郭,爲君時往還。 不知城郭夢,曾否到深山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 城郭:城牆。城指內城的牆,郭指外城的牆。

繙譯

夢做得久了就厭倦了城市,爲了您時而往來穿梭。不知道關於城市的夢,是否曾經到達過深山。

賞析

這首詩簡潔而富有深意。詩人通過“夢久厭城郭”表達對城市生活的一種疲憊和厭倦,“爲君時往還”則躰現出一種因特定的人或事而在城市間奔波的狀態。最後兩句更是發人深思,詢問城市之夢是否能觝達深山,實則是在思考繁華與甯靜、現實與夢想之間的關系。整首詩以夢爲引,引發讀者對於生活狀態和內心追求的思索,意境空霛,給人以無盡的遐思。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文