(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 縷發(lǚ fà):縷縷頭髮。
- 猶(yóu):仍然,還。
翻譯
到山寺中尋找你,你還在人世。勉強展開笑顏,心中的愁苦卻暗自吞嚥。最讓人憐惜的是那縷縷頭髮上還殘餘着霜雪,仍然有白髮蒼蒼的人倚靠在門邊。
賞析
這首詩語言簡潔,情感真摯。首句寫詩人去山寺尋找友人,「爾尚存」透露出一種慶幸之感。次句「強開顏笑暗聲吞」,生動地刻畫了友人強顏歡笑,內心卻痛苦不堪的模樣。最後兩句通過描寫友人的縷發如霜雪以及門旁的白頭人,進一步烘托出生活的艱辛和歲月的滄桑。整首詩以簡潔的語言,表達了對友人的同情和對生活苦難的感慨,具有很強的感染力。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文