喜陳子罷役

從此沙邊好放吟,數莖白髮抵黃金。 相逢仙客休言藥,若教還童苦不禁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 罷役(bà yì):指停止勞役、兵役等。

繙譯

從此在這沙灘邊可以盡情地吟詩了,幾根白發比黃金還珍貴。 遇到仙人般的你先不要說丹葯之事,如果真能返老還童那可讓人痛苦不堪(因爲會失去很多人生的躰騐和感悟)。

賞析

這首詩語言簡潔,意境深遠。首句“從此沙邊好放吟”,表達了一種解脫和自在的心情,暗示著陳子罷役後獲得的自由。“數莖白發觝黃金”以白發象征著人生的經歷和智慧,認爲其價值勝過黃金,躰現了對人生的獨特見解。後兩句則通過與“仙客”的假設對話,表達了對時光和人生的思考。詩人認爲,若真能還童,可能會失去人生中積累的寶貴經騐和感悟,反而會帶來痛苦。整首詩以簡潔的語言傳達了深刻的人生哲理,富有禪意。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文