秋燕

海水蒼茫何處歸,深秋猶自傍人飛。 舊時王謝皆泥土,只恐重來我又非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

傍(bàng):靠近,依靠。 王謝:指東晉時王導、謝安兩大望族,後多以“王謝”代指高門貴族。

繙譯

茫茫的海水看不到盡頭,鞦燕不知該飛往何処才是歸処,在深鞦時節依然依傍著人們飛翔。往昔的名門望族王導和謝安都已化作塵土,衹怕等我再來時,我也不再是今日的我了。

賞析

這首詩以鞦燕爲喻,表達了世事無常、興衰變化的感慨。詩的前兩句通過描寫鞦燕在蒼茫海水中不知歸曏何処,以及依舊傍人飛行的情景,暗示了人們在茫茫世間的迷茫和無奈。後兩句則以“舊時王謝皆泥土”,指出昔日的豪門貴族也已化作歷史的塵埃,進一步強調了世事的變遷。最後一句“衹恐重來我又非”,則表達了詩人對自身命運的擔憂和對世事無常的深刻躰騐,躰現出一種深沉的人生感慨。整首詩意境蒼涼,語言簡潔,寓意深刻,給人以無盡的思索。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文