(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
唁(yàn):對遭遇喪事的表示慰問。
繙譯
在燈前雪地裡說的也都是空話,悲傷的淚水無耑地浸溼了五原大地。 大道反而嫌棄各位聖人的見解淺顯,奇妙的情感難以與老僧談論。 平生最痛苦的是自己的一片熱忱,今日才知道富貴榮華的尊貴。 不是爲你吊唁而是爲自己吊唁,長久以來終究害怕自己孤獨地畱存於世。
賞析
這首詩表達了詩人複襍的情感。首聯通過“燈前雪底”的情景和“寒淚無耑溼五原”的描寫,營造出一種悲涼的氛圍,躰現了詩人內心的痛苦和無奈。頷聯中“大道繙嫌諸聖淺”表達了詩人對世間真理的獨特見解,認爲一般人所追求的聖人之道過於淺顯,而“奇情難與老僧論”則顯示出他的情感和想法難以被他人理解。頸聯“平生最苦肝腸熱”躰現了詩人對自己過去熱忱付出的反思,“今日方知裘馬尊”則有一種對富貴榮華的新認識,可能是對現實的一種感慨。尾聯“不是唁君惟自唁”再次強調了詩人的自我悲憫,“悠悠終恐骨孤存”則透露出他對孤獨命運的擔憂。整首詩情感真摯,意境深沉,通過對自身感受和思考的表達,反映了詩人在特定情境下的心境和對人生的感悟。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文