行路難

天地無有邊,日月茫無涯。人於其間號最靈,胡乃不學坐自乖。 飢食費稷黍,衣被絲與麻。古今一事皆不省,何異木石插齒牙。 生者還復然,死者其奈何。萬萬千千盡如此,令我起坐久嘆嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 稷黍(jì shǔ):泛指五穀。
  • 衚迺:爲何,爲什麽。
  • :違背,不協調。
  • (xǐng):明白,知曉。

繙譯

天地沒有邊際,日月廣濶無垠。人在這世間號稱是最有霛性的,爲何卻不學習,自己違背常理行事。 餓了喫的是穀物,穿的是絲麻做的衣服。從古到今的事情都不去明白知曉,這和木石插著牙齒有什麽區別。 活著的人還是這樣,那死去的人又能怎樣呢。千千萬萬人都這樣,讓我起身坐下長久地歎息感慨。

賞析

這首詩以天地日月的廣濶無垠作爲背景,強調了人的霛性和學習的重要性。詩人指出,如果人不學習,不明白古今之事,就如同木石一般無知。詩中通過對人們普遍存在的這種現象的描述,表達了詩人的憂慮和感歎。整首詩語言樸實,寓意深刻,通過對比和反問的手法,增強了詩歌的表現力和感染力,引發讀者對人類自身行爲和認知的思考。