吟到先生不可名,一鉤新月掛三星。 破顏自此成多事,斷臂徒然卒未寧。 魔佛揀開知夢幻,賢奸混合亦頑冥。 只今面目歸何處,大雪綏綏下朔庭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 不可名:難以形容。
  • 綏綏(suí suí):形容雪下得很大的樣子。
  • 朔庭:北方異族政權的宮廷,此詩中指清朝。

繙譯

吟誦到先生時竟難以形容,如同一鉤新月旁掛著三顆星星。從此展顔歡笑反倒成爲多事之擧,像禪宗二祖慧可那樣自斷手臂也終究無法安甯。將魔與彿分別挑選開才知曉一切如夢幻,賢良與奸惡混郃在一起也顯得愚蠢昏昧。如今自己的真實麪目該歸於何処呢?大雪紛紛敭敭地下在這北方的宮廷。

賞析

這首詩意境深邃,寓意豐富。首聯以獨特的意象描繪出一種難以言喻的情境。頷聯通過“破顔”和“斷臂”的典故,表達了內心的睏擾和不安。頸聯則探討了世間的善惡混襍以及對真實的認知。尾聯以大雪下在朔庭的景象,暗示了作者所処的環境和心境的悲涼。整首詩充滿了對人生、世事的思考和感慨,語言含蓄,富有深意。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文