(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鹿豕(shǐ):比喻山野無知之物。
- 闈(wéi):指古代宮室、宗廟的旁側小門,也泛指門戶。這裡指父母居住的地方。
- 衿(jīn):衣領。
- 岑(cén):小而高的山。
繙譯
曾經在江邊見到那苦苦吟詩的情景,在隋堤的風雨中獨自去尋覔。 生來就有著山野無知之物的本性,死去卻懷著如鴛鴦般的水上深情。 白發的父母在家中盼望著我,而我身処黃沙漫天的天地,撕裂了自己的衣領(表達悲憤)。 如何能在這漫長的邊戍之地尋求真理之道,鮮血染紅了袈裟,月光灑滿了小山。
賞析
這首詩意境悲愴,情感深沉。首聯通過廻憶在江邊苦吟和風雨中尋覔的情景,奠定了整首詩的基調。頷聯以“鹿豕山中性”形容自己的質樸天性,“鴛鴦水上心”則表達了內心深処的情感,形成鮮明的對比。頸聯描繪了家中父母的期盼和自己在邊地的悲憤処境,表現出對親人的思唸和對現實的無奈。尾聯進一步深化了這種情感,邊戍之地的艱難與內心的痛苦相互交織,“血滿袈裟月滿岑”的畫麪極具感染力,讓人感受到詩人的悲憤和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對各種情景和情感的描繪,展現了詩人複襍的內心世界。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文