長相思 · 已酉正月廿四,雪窗寄湘佩二首,用獨木橋體

過新年。賀新年。馬齒空加又一年。浮生能幾年。 是今年。是明年。試問君歸在那年。愁人日似年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **馬齒空加:謙稱自己虛度年華,年齡徒長。典出《穀梁傳·僖公二年》中「荀息牽馬操璧而前曰:『璧則猶是也,而馬齒加長矣。』」 這裏指自己又長了一歲。
  • **浮生:語出自《莊子·刻意》「其生若浮,其死若休」,意爲人生在世,虛浮不定。
  • **愁人:令人發愁的人或事,這裏指因發愁而度日如年。

翻譯

過新年啦,慶祝新年呀。不知不覺又長了一歲,可這虛浮的人生又還能有多少時光呢。

今年就這樣過去了,明年又很快到來。想問一問你究竟會在哪一年歸來呀?滿心憂愁,覺得這日子度日如年。

賞析

這首《長相思》運用獨木橋體(一種特殊的詞體,通篇用同一字押韻),風格質樸,情真意切。開篇兩個 「過新年」「賀新年」 的反覆詠歎,營造出歡快的新年氛圍,爲後文的情緒轉折做出鋪墊。「馬齒空加又一年」 直白地道出對歲月流逝的感慨,「浮生能幾年」 流露出對人生短暫的迷茫。下闋筆鋒直轉,圍繞心心念念之人的歸期展開。連續的 「今年」「明年」 與 「君歸在那年」 形成鮮明對比,將等候的急切與未知的惆悵表現得淋漓盡致。「愁人日似年」 以一種樸素卻極具感染力的方式收束全篇 ,生動地傳達了因思念之人未歸,整日憂愁苦悶,感覺時間無比漫長的心境,展現出顧太清細膩而真摯的情感世界。

顧太清

顧太清

顧太清,名春,字梅仙。原姓西林覺羅氏,滿洲鑲藍旗人。嫁爲貝勒奕繪的側福晉。她爲現代文學界公認爲"清代第一女詞人"。晚年以道號“雲槎外史”之名著作小說《紅樓夢影》,成爲中國小說史上第一位女性小說家。其文采見識,非同凡響,因而“男中成容若,女中太清春”之語。顧太清不僅才華絕世,而且生得清秀,身量適中,溫婉賢淑。令奕繪鍾情十分。雖爲側福晉一生卻誕育了四子三女,其中幾位兒子都有很大作爲。 ► 369篇诗文