情詩其四

欲題新詞寄嬌娘,風吹雨蝕半微茫。 我有相思千般意,百磨不滅銘肝腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嬌娘:指美麗動人的女子,在這裡指代倉央嘉措鍾情的女子。
  • 微茫:模糊不清、渺茫。
  • 百磨:種種磨難、挫折 。
  • 銘肝腸:銘記在肝腸之中,形容記憶深刻、難以忘懷 。

繙譯

想要題寫一首新的詩篇寄給我心愛的姑娘,可詩句卻像是被風吹雨打侵蝕得模糊渺茫難以找尋。我心中有著千萬般思唸眷戀的情意,哪怕經歷無數的磨難也不會磨滅,這些相思之情已經深深銘刻在我的心底,融入霛魂。

賞析

這首詩將倉央嘉措對心愛之人深深的思唸刻畫得細膩而動人。開篇“欲題新詞寄嬌娘,風吹雨蝕半微茫”營造出一種有些無奈和迷茫的氛圍,想要傳達給愛人的情意如同被風雨侵襲的字跡,難以完整呈現,暗示了兩人之間可能麪臨的阻礙或是情感表達的艱難。而後“我有相思千般意,百磨不滅銘肝腸”則直抒胸臆,強烈地表達出詩人對對方的相思深情,無論歷經多少艱難睏苦,這份愛意在心中的印記都永不磨滅。整首詩情感真摯,質樸中透著深情,讓讀者深切感受到詩人對愛情不顧一切、矢志不渝的態度 。

倉央嘉措

倉央嘉措

倉央嘉措,門巴族,六世達賴喇嘛,法名羅桑仁欽倉央嘉措,西藏曆史上著名的詩人、政治人物。 康熙二十二年(1683年)倉央嘉措生於西藏南部門隅納拉山下宇鬆地區烏堅林村的一戶農奴家庭,父親扎西丹增,母親次旺拉姆。家中世代信奉寧瑪派佛教。康熙三十六年(1697年)被當時的西藏攝政王第巴·桑結嘉措認定爲五世達賴的轉世靈童,同年在桑結嘉措的主持下在布達拉宮舉行了坐牀典禮。康熙四十四年(1705年)被廢,據傳在康熙四十五年(1706年)的押解途中圓寂。 倉央嘉措是西藏最具代表的民歌詩人,寫了很多細膩真摯的詩歌,其中最爲經典的是拉薩藏文木刻版《倉央嘉措情歌》。 ► 32篇诗文