早秋

大暑不可怨,秋來終有時。 露驚庭鵲睡,風動井梧枝。 逐客長夜感,美人團扇悲。 如何陶靖節,獨與菊花期。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 大暑:二十四節氣之一,是夏季最後一個節氣。
  • 井梧:即梧桐樹,因多生長於井邊,故名。

繙譯

大熱天不能去埋怨,鞦天到來終究是會有時間的。露水驚起了庭院中睡著的喜鵲,風吹動了井邊梧桐的樹枝。被貶謫的人有著長夜的感慨,如美人以團扇寄托悲傷。爲什麽陶淵明,唯獨與菊花相約呢。

賞析

這首詩描繪了早鞦的景象和氛圍,以及由此引發的種種思緒。詩的開頭表明夏天的炎熱會過去,鞦天會到來,有一種對時節更替的淡定認知。後麪通過庭鵲、井梧等景象進一步烘托早鞦氛圍。接著提到逐客的長夜感慨和美人的團扇悲,這些形象增添了一絲惆悵之情。最後以陶淵明獨愛菊花作對比,陶淵明超凡脫俗的品格和對菊花的鍾愛形成鮮明對照。全詩意境深沉,通過自然景象和人物情感的交織,表達了對鞦的感受以及對人生的思索。

李昭玘

李昭玘,自祕書省正字除校書郎(《續資治通鑑長編》卷四四五)。通判潞州,入爲祕書丞、開封府推官。出提點永興、京西、京東路刑獄。徽宗立,召爲右司員外郎,遷太常少卿,出知滄州。崇寧初,入黨籍,居閒十五年,自號樂靜先生。欽宗靖康元年,以起居舍人召,未赴而卒。有《樂靜集》三十卷傳世,其中詩四卷,而今存各本均缺第二卷。《宋史》卷三四七有傳。 李昭玘詩,以文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清陸心源藏抄本(簡稱清抄本,今藏北京圖書館)。新輯集外詩,補於卷末。 ► 96篇诗文