(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 騷客:詩人,文人。(騷:sāo)
- 意思:心情,情意。
- 閒:同「閒」,安閒,閒適。
- 勝賞:快意地觀賞。
翻譯
詩人在今晚相聚,舉杯飲酒時心情安閒。 天風吹入古老的樹林,海月映照空寂的山巒。 在雙林寺外盡情地觀賞美景,在萬壑之間高聲放歌。 人生竟然有諸多煩事,這個地方又能幾次攀登呢。
賞析
這首詩描繪了詩人與友人夜酌善應山的情景,表達了一種閒適、自在的心境以及對人生的感慨。詩的開頭,「騷客同今夕,當杯意思閒」,點明瞭時間和詩人的心情,在這個夜晚,詩人們相聚在一起,飲酒暢談,心情閒適。「天風入古樹,海月到空山」這兩句通過對自然景色的描寫,營造出一種空靈、幽靜的氛圍,天風、古樹、海月、空山,這些意象組合在一起,給人以美的感受。「勝賞雙林外,高歌萬壑間」則進一步表現了詩人在美景中的愉悅之情,他們在雙林寺外盡情觀賞,在萬壑之間放聲高歌,體現了一種豁達、灑脫的心境。最後兩句「人生竟多事,此地幾登攀」,詩人在歡樂之餘,不禁感慨人生的煩惱之事衆多,而這樣美好的地方又能有幾次機會來攀登呢?這兩句傳達出一種對時光易逝、人生無常的無奈和珍惜之情。整首詩語言優美,意境深遠,將自然景色與詩人的情感融爲一體,給人以韻味無窮的閱讀體驗。