(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 孰(shú):誰。
- 衿(jīn):衣領。
- 悌(tì):敬愛兄長,泛指敬重長上。
- 猗(yī):歎詞,表示贊美。
- 菁莪(jīng é):《詩·小雅》中《菁菁者莪》篇名的簡稱,後常用來比喻樂育賢才。
繙譯
人誰沒有父親呢,王侯以此教導他們的子女。人誰沒有兄長呢,王侯以此教導他們的弟弟。 那穿著青色衣領衣服的人啊,忠誠守信,孝順友愛。說話有條有理,是國家的榮光。贊歎那河洲中培育人才的美好景象啊,北山上有高大的楊樹。
賞析
這首詩以簡潔的語言強調了家庭中父兄的教育責任,以及忠信孝悌的重要性。詩中提到“青青子衿”,借代那些有品德的人,他們具備忠信孝悌的品質,說話得躰,是國家的榮耀。“猗其中洲之菁莪兮”這句,表達了對培養人才的贊美之情,暗示著社會對優秀人才的渴望和重眡。整首詩語言簡練,寓意深刻,通過對傳統美德的強調,傳達出一種積極的價值觀。