採鬆歌

採鬆採鬆,東門之阿。 於以析之,炮羔炙鵝。 我餚既馨,我酒既嘉。 躋此同人,友生孔多。 稱觴上壽,碩人逶迤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (ē):山的彎曲処。
  • :在。
  • :用來。
  • :劈開。
  • (páo):用泥裹著燒。
  • :小羊。
  • (zhì):烤。
  • :美好。
  • (jī):登上,陞。
  • 友生:朋友。
  • :很。
  • 稱觴(shāng):擧盃。
  • 上壽:祝壽。
  • 碩人:美人,這裡指主人。
  • 逶迤(wēi yí):從容自得的樣子。

繙譯

採集松樹採集松樹,在東門的山彎処。 用來劈開這些松樹,泥裹燒小羊,烤大鵞。 我的菜肴已經芳香四溢,我的美酒也很美好。 登上這裡與大家相聚,朋友真是衆多。 擧盃祝壽,主人儀態從容自得。

賞析

這首詩描繪了一個歡樂的場景,人們在東門的山彎処採集松樹,然後準備美食,與衆多朋友相聚慶祝。詩中通過對採集松樹、烹飪美食、與友共飲祝壽等情景的描寫,展現出一種熱閙、歡樂、和諧的氛圍。整首詩語言簡潔明快,富有生活氣息,讓人感受到了作者對這一場景的喜愛和對美好生活的贊美。

霍與瑕

明廣東南海人,字勉衷。霍韜子。嘉靖三十八年進士。授慈溪知縣。以嚴嵩黨羽鄢懋卿巡鹽行部,不爲禮,被劾罷。後起知鄞縣,官終廣西僉事。 ► 753篇诗文