(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 煙靄(ǎi):雲霧,雲氣。
- 豚(tún):小豬,也泛指豬。
翻譯
白露降落在青青的草地上,微微的涼意透過葛布衣衫。 江天之間,雲霧安靜地飄蕩着,風和日麗,閃耀着光輝。 家家戶戶的鵝鴨歡鬧着,處處的雞和豬都長得肥壯。 秋天莊稼成熟人們共同歡樂,社祭之後暢飲醉酒而忘了歸去。
賞析
這首詩描繪了一幅秋日的鄉村景象,充滿了生活氣息和豐收的喜悅。詩的前兩句通過「白露」和「微涼」點明瞭時節特徵,給人以清新涼爽的感覺。「江天靜煙靄,風日有光輝」則描繪了江天之間寧靜而美好的景色,展現出大自然的和諧。接下來的「鵝鴨家家鬧,雞豚在在肥」,生動地描寫了農家家禽家畜的興旺,暗示了豐收的景象。最後兩句「秋成人共樂,社報醉忘歸」,表達了人們在秋收時節的歡樂和對豐收的慶祝,體現了鄉村生活的淳樸和人們的滿足。整首詩語言簡潔,意境優美,以樸素的語言展現了秋日鄉村的美好和人們的幸福。
霍與瑕的其他作品
- 《 走筆奉和陳唐山見懷之作 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 岐山親家東廳雅敘走筆 其四 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 泊丈亭寄翁見海中丞 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 藕花亭雜詠爲樑浮山中書 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 呂亭驛走筆 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 憶弟 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 藕花亭雜詠爲樑浮山中書 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 晴日登盍簪樓用海嶼韻紀興 》 —— [ 明 ] 霍與瑕