送修撰吳原慱歸省
驅車出東郭,涼飆振清秋。
臨岐作別筵,滿泛黃金甌。
憶昔擢大魁,高步登瀛州。
盡讀中祕書,文光貫鬥牛。
故鄉渺何許,白雲天際浮。
椿萱鎮常茂,褒封恩寵優。
乞歸賜俞允,去去不可留。
拜舞祝眉壽,此樂孰與儔。
常懷浩蕩恩,矢心當報酬。
上林花似錦,翹首同遨遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東郭:城東城外,指東方。
- 涼飆(biāo):涼風。
- 臨岐:指在岔路口分別。
- 甌(ōu):杯子。
- 擢(zhuó):提拔,選拔。
- 大魁:科舉考試殿試第一名,即狀元。
- 瀛州:傳說中的仙山,此處借指京城。
- 中祕書:宮廷藏書。
- 鬥牛:二十八宿中的鬥宿和牛宿,泛指天空。
- 椿萱:父母的代稱,椿爲父,萱爲母。
- 鎮:長久,一直。
- 眉壽:長壽。
翻譯
駕車駛出城東,涼爽的風在清朗的秋天吹動。在岔路口設下送別筵席,斟滿了金黃色的酒杯。回憶往昔考中狀元,以高姿態登上京城。讀完了宮廷的藏書,文章的光彩直衝天空。故鄉在多麼遙遠的地方,白雲在天邊飄浮。父母一直健康茂盛,受到褒獎封賜,恩寵優厚。請求歸鄉得到允許,要離去不能停留。行拜舞之禮祝願長壽,這種快樂誰能相比。時常心懷浩蕩的恩情,決心應當報答。上林苑的花開得如錦緞一般,翹首期盼一同遨遊。
賞析
這首詩是一首送別詩,表達了對吳原慱歸省的祝福和期望。詩的開頭通過描寫秋天的景色和送別筵席,營造出一種離別的氛圍。接着回憶了吳原慱高中狀元后的榮耀和才華,展現了他的優秀。然後提到故鄉和父母,表達了對家鄉和親人的思念之情以及吳原慱的孝心。詩中還表達了對吳原慱受到恩寵的肯定以及他對恩情的報答之心。最後,詩人以美好的景象結尾,表達了對未來的期待。整首詩情感真摯,語言優美,層次分明,既表達了離別之情,又充滿了對未來的希望。